- Лучше подумай, что мы делать будем, если встретимся.
- Может, и не придется ничего делать. Ты ведь слышал, кто с ними поехал?
- Пастырь, - спокойно кивнул Су'Хамат. - И внешность у него еще такая примечательная...
- Высокий, белые волосы, вытянутое лицо, неопределенного возраста, говорит с легким гортанным акцентом, - процитировал Су'Никар доклад Т'Ахиме. - Знает кое-кого из местных, но сам не отсюда.
Су'Хамат покачал головой, словно удивляясь, как младший по сути, но формально - командир, может быть таким ненаблюдательным.
- У этого пастыря внешность народности талле, - с раздражающей терпеливостью разъяснил он. - Их на всю империю таких сотни три было. Когда светлорожденные на юг драпанули, тут осталась семья Амиши и еще община в Кунг-Харне.
- То-то нас сюда погнали! - прозрел Су'Никар.
- Угу. Только этот талле не из имперских, не из тех, что клятвы принесли. Сам думай, в помощь он нам будет или наоборот.
Су'Никар покивал, но про себя решил, что задумываться над этим не станет, а то закончит подобно Су'Хамату - на восьмом десятке ни детей, ни статуса.
"Что за проклятый рейд! Ни золота, ни славы, поганство одно"
Рейд по историческим достопримечательностям.
То, что армейским экспертам жадность мозги отшибла - это я не подумав сказал. В общем, проложить маршрут Ридзер все же соизволил, тут-то и выяснилось, что Кунг-Харн находится в совершенно немыслимой дали, и по карте это отчетливо видно.
Капитан попытался разрешить противоречие с непосредственностью боевого мага - подошел к Ли Хану с вопросом:
- Послушай-ка, а у тебя поближе друзья есть?
- Есть.
- О!
- Но бериллов у них нет.
- А-а...
Я, с интересом, ждал, какая страсть возобладает в душе капитана, в результате, этот гад подвалил с вопросами и ко мне:
- Слышь, Тангор!
- М-м.
- Грузовики такой путь потянут? - он подсунул мне карту, где длинной загогулиной отмечался наш будущий маршрут.
- Потянуть-то потянут, и туда, и обратно. Только через густо населенные районы нам лучше не ехать, - я потыкал пальцем в подписанные точки, обозначающие города. - И уточни, ради Короля, у нашего чудика, как лучше через вот эту реку переправляться. Выдержат ли их мосты вес грузовика?
Ридзер проникся, и снова пошел трепать нервы Ли Хану.
Так бы он и мотался туда-сюда, выясняя вес, скорость, проходимость машин, если бы я не подошел следом и, после некоторой борьбы с капитаном, не развернул бы перед белым карту. Ну, да, армейское имущество! Но мы-то знаем, что она срисована с са-ориотских образцов один в один.
- Покажи-ка нам, дружок, как лучше добраться до этого твоего Кунг-Харна!
Сразу выяснилось, что в са-ориотских реалиях капитан разбирался... скажем так: не сильно. Во-первых, о переправе через мосты следовало забыть - по каким-то не очень понятным мне причинам, власти распорядились их снести, увеличив таким образом масштабы хаоса. Во-вторых, Ли Хан что-то слышал про наступление карантинных феноменов с юго-востока, а в нескольких левобережных городах случился бунт. В результате, чтобы достичь прииски, расположенные в глубине континента практически точно на запад от нас, требовалось сделать серьезный крюк на север
- Рекомендую ехать вот так.
- А эта загогулина зачем?
- Тут дорога проходит по малозаселенной местности, к тому же, у меня там живут знакомые. Есть другой путь от побережья, но он проходит через Тусуанскую долину.
Я сурово посмотрел ему в глаза: ему-то с чего опасаться местных властей? Белый ответил ясным, честным взглядом.
В результате сделанных Ли Ханом пометок ценность армейского имущества сильно возросла, а наш маршрут удлинился вдвое против нарисованного капитаном. По утвержденному плану нам следовало сначала сильно уклониться на юг, а потом, не покидая береговые Понтиакские горы, пройти их насквозь и оказаться сразу в верховьях Тималао - второй по величине реки континента. Затем обойти водную преграду с севера, а дальше - здравствуй, Харанское нагорье, здравствуй Кунг-Харн! Какие-то жалкие полторы тысячи километров по прямой.
- Вот что: думай, где мы сможем подработать. Овса, по ходу, на весь путь не хватит.
Ли Хан понятливо кивнул.
К рывку через безлюдную местность мы подготовились по мере сил: в расположенных вдоль тракта деревнях набрали масла (черноголовые по-прежнему охотно платили за защиту стоило им чуть-чуть помочь), я пару раз запустил алхимический котел и заполнил все пустые бочки топливом. Для кота купили корзину с крышкой и непрозрачно намекнули белому, что, если утром вещи хоть раз окажутся влажными, скотина будет жить там. По настоянию Питера приобрели войлочные сапоги и одеяла из белой пушистой шерсти, от одного взгляда на которые меня начинало мутить (температура по ночам уверенно держалась под тридцать).
Я сосредоточенно готовился дальней поездке, пытаясь предугадать любые сюрпризы, которые могут преподнести нам природа и са-ориотцы, естественно, что главный нежданчик прилетел ко мне с другой стороны.
Все началось незаметно, с безобидного вопроса:
- Слышь, Тангор, а это есть можно?
Рурк поставил передо мной целое ведро нарядных золотистых грибов. В живую я их видел в первый раз, но по описанию узнал сразу.
- Есть - нельзя, можно использовать в качестве ингредиента к зельям.
На физиономии Рурка отразилось глубокое разочарование, он протянул руку, но, поймав хмурый взгляд, пожал плечами и оставил ведро мне. Бесплатных консультаций не даю! Так я стал счастливым обладателем трех килограммов поганки императорской - дальней родственницы краухардской горькуши. Знаток всяческих зелий, магистр Тиранидос считал этот гриб идеальной основой для черной свечи. В тот же день тенты фургонов украсились (с внешней стороны) холщевыми мешочками с сохнущими грибами.